Скоро ще свърши и ще се прибереш у дома при мама, Теодор.
Brzo bude po všem. A pak můžeš jít domů k mamince, -Theodore.
Когато това свърши, ти ще се прибереш у дома... и ще возиш Карла и бебето в бежовото си волво.
Až to skončí, vrátíš se domů. Budeš vozit Carlu a její dítě ve svém Volvu.
Хубаво е да се прибереш у дома.
To je dobře, že jsem doma.
Ако имаш съпруга някъде там - трябва да се прибереш у дома.
Když už jednou máš ženu, tam někde, musíš se vrátit domů.
Време е, Джонас, да се прибереш у дома.
Je na čase, Jonasi, vrátit se domů.
Май много бързаш да се прибереш у дома.
Ježíši! Ty se nějak těšíš domů.
През нощта... докато чаках да се прибереш у дома.
Během noci, zatímco jsem čekala, až se vrátíš.
Кога ще се прибереш у дома?
Nelítáš v nějakým maléru, že ne? Kdy se vrátíš domů?
Не може да се прибереш у дома.
Nesmíš se vrátit domů, Penny. Jasné?
Всеки път, когато оставаш пет минути в колата си, преди да се прибереш у дома.
Cítím to každý den, když sedíš pět minut v autě, než vejdeš dovnitř. - To nedělám.
Искам да се прибереш у дома.
Apeluji na vás. Vraťte se domů...
Обичам, че след ден, в който не си бил сигурен в нищо, в абсолютно нищо, можеш да се прибереш у дома и си сигурен, че ако добавиш жълтъци, захар и мляко към шоколада, той ще се сгъсти.
Že po dni, kdy je všechno nejisté, a to myslím opravdu všechno, přijdeš domů a víš naprosto jistě, že když dáš dohromady žloutky, čokoládu, cukr a mléko, tak to zhoustne.
Надявам се да се прибереш у вас лесно.
Doufám, že návrat domů pro tebe nebude moc těžký.
Трябва да се прибереш у дома, за да ти дадат ново устройство.
Musíš se dostat zpátky domů a vyfasovat nové přeměňovací zařízení.
Трябва да се прибереш у дома.
Musíš najít cestu domů, vydří očko.
Ако, предпочиташ да се прибереш у дома, можем да го уредим.
Pokud se chcete vrátit domů, můžeme to zařídit.
Защо не се прибереш у дома?
Proč se nevrátíš domů, kam patříš?
Обещай ми да се прибереш у дома.
To je Dexter? - Jen mi slib, že půjdeš domů, ano?
Но ще се прибереш у дома след ден или два.
Ale za jeden dva dny budeš moct jít domů.
Ако можеше да се прибереш у дома?
Co kdybys mohla jít zase domů?
Време е да се прибереш у дома, Джак.
Je čas vrátit se domů, Jacku.
Още няколко въпроса, преди да се прибереш у дома.
Ještě pár otázek a třeba tě tentokrát budeme moct poslat domů.
Разбирам, че толкова дълго си усещала болката, че сега тя ти се струва нещо нормално, но можеш да я загърбиш и да се прибереш у дома.
Chápu, že jsi trpěla tak dlouho, že už ti to teď asi přijde normální, ale té bolesti se můžeš vzdát a vrátit se domů.
Искаш да се прибереш у дома?
Pane, prosím vás, jdu domů. Chceš jít domů?
Имаш нужда от тях, за да се прибереш у дома.
Taky se nějak musíte dostat domů, mám pravdu? A taky nemáte žádné peníze.
Имаш шанс да се прибереш у дома, а просто си стоиш?
Máš šanci vrátit se domů, přesto tu jen tak sedíš.
Може да се прибереш у дома.
Jinak se nedalo. -Můžeš sa přeci vrátit domů.
"Докато виждаш реката, ще се прибереш у дома."
Dokud dokážeš najít řeku, dokážeš najít i cestu domů.
Ако се прибереш у вас с жена, и кажеш, че не искаш да правите секс, искаш да я карате по-бавно, гарантирам ти, че ще слезе по-надолу.
Pokud si dotáhneš ženskou k sobě domů a řekneš, že nechceš sex, že na to chceš jít pomalu, Garantuju, že půjde před tebou na kolena.
Каква полза от всичките пари на света, ако не можеш да се прибереш у дома?
Nač jsou dobré všechny peníze světa, když nemůžeme jít domů?
Ако искаш да се прибереш у дома, трябва да ни кажеш пътя.
Takže pokud chceš domů, musíš nám říct, kam jedeme.
Когато се прибереш у дома, намажи раните си с малко мед.
Až se dostaneš domů, dej si na rány trochu medu.
А ти ще се прибереш у дома и няма да се мешаш на полицията.
A vy půjdete domů a přestanete se plést do policejních záležitostí.
Време е да се прибереш у дома.
Je čas. Je čas, aby ses vrátil domů.
0.80174922943115s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?